Nikah is properly recited and pronouncing under some conditions that are highlighted below:
- Nikah must be pronounced in Arabic. If one cannot speak Arabic then it’s okay to pronouncing Nikah in their own language. But the words used in translation strictly convey the meaning of “Zawwajtu” and “Qabiltu”.
- The one who recites the Nikah should have the intention of Insha’ (i.e. reciting it in a creative sense, making it effective immediately). If the man and the woman pronounce the Nikah, the woman says Zawwajtuka nafsi’. She should effectively makes herself the wife of the man. and the man says: “Qablitut tazwija” the man effectively accepts her as his wife. And if the representative says the Nikah,: ‘Zawwajtu’ and ‘Qablitu’. It should be that the man and the woman have effectively become husband and wife. pronouncing
- The one, who pronouncing the Nikah, should be sane. He should
- If the Nikah is pronouncing by the representatives, they should utter the names or making understandable signs towards them. Hence, if a person has more than one daughter, and he says to a man: Zawwajtuka Ihda Banati (i.e. I have given away one of my daughters to you as your wife). and the man says Qabiltu (i.e. I have accepted) the marriage contract is void because the daughter has not been identified.
- The woman and the man should be willing to enter into a marital agreement. If, however, the woman apparently displays uncertainty while giving her approval, the marriage is in order.